Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "the american soldier" in Chinese

Chinese translation for "the american soldier"

美国大兵

Related Translations:
soldiers:  兵哥哥士兵
american soldiers:  前进巴格达
soldiers heart:  士兵心脏综合症
women soldiers:  中国军装女兵
soldiers brother:  兵哥哥
reserve soldiers:  储备军人
career soldiers:  职业军人
soldier level:  士兵级
soldiers everywhere:  东西南北兵
rune soldier:  魔法士李魔法战士李维
Example Sentences:
1.The american soldiers in iraq dream of going home soon
驻扎在伊拉克的美国士兵渴望早点回家。
2.The american soldiers rushed into the president mansion where / in which they found those gold bars
美国士兵冲进总统官邸,在那里他们发现了那些金条。
3.The american soldier went to the font again and was put in the bag and sent to some boche prison
那个美国士兵再次上了前线,但却成了俘虏,被押进德国鬼子的监狱。
4.4 . " it s a chance to defend our country for our people . it s good to work with the american soldiers
在这张照片上,你们可以看到用黄线和红线标出的15个军火掩体。
5.But , as the war intensifies , new reports are a putting names and faces on the american soldiers fighting overseas
然而,随着战争的进行,新的战争报道开始提到远征他乡的美国士兵的姓名甚至是脸孔。
6.Indeed , the new army field manual on this type of combat , dated june 30 , 1942 , is called " unarmed defense for the american soldier "
事实上, 1942年6月30日新出的关于徒手格斗的陆军战地手册的名字就叫“美国士兵徒手防卫” 。
7.The american soldiers sarcastically nicknamed it the “ hanoi hilton . ” the photos on display revealed that the conditions were anything but comfortable
美国士兵讥讽它为“河内的希尔顿” (酒店)该博物馆里展出的照片折射出监狱里的一切情况,并非舒服可言。
8.Compare the 1942 " unarmed defense for the american soldier " to the 1946 " physical training " manual . that is the difference and that is what wwii " combatives " is really all about
比较一下1942年的“美国士兵徒手自卫”和1946年的“身体训练”手册。差别就在这里,这就是二战格斗术的所有精义所在。
9.The person of the year is not always a person . time selected " the american soldier " in 2003 , the " endangered earth " in 1988 and " the 25 and under generation " in 1966
“美国大兵”曾荣获2003年时代年度人物1988年,当选者是“危机中的地球”而在1966年,当选者则是“全美25岁以下的年轻人” 。
10.The veterans happily laughed for this reminded of what the chinese spoke and did to the american soldiers during the war when they saw i raised my thumb and spoke such words that was popular at that time
老兵们立刻开怀大笑,因为他们看着我竖起的大拇指及我口中说出的中国话就回想起当年中国人见到美国兵时常做的一个动作。
Similar Words:
"the american prospect" Chinese translation, "the american reader" Chinese translation, "the american roentgen ray society" Chinese translation, "the american scholar" Chinese translation, "the american sheeindustry association" Chinese translation, "the american songbag" Chinese translation, "the american south" Chinese translation, "the american spectator" Chinese translation, "the american two-party system" Chinese translation, "the american university" Chinese translation